Quote:
Originalmente publicado por Miss Spartan
Si.. como me lo dijiste una vez..
Creo que ustedes 2 ya se llevan muy bien.. creo que valió la pena presentarlos.. jejejeje
Saludos...
|
Thanks Miss, por las presentaciones,

que hariamos sin ti
Quote:
Originalmente publicado por odts
bueno nightmare quiero decirte que ya subí el Prólogo corregido, y te felicito, tienes un muy buen dominio de ambos lenguajes... bueno según mi cocnocimiento del ingles hace referencia a "dentro de" o "dentro" y como tu ya sabes el verso decía "A hundred units aft, sealed within the destroyer’s fire control center..." bueno la verdad está a mi entender en la forma de traducirlo está en INCUERENCIA,
por cierto luego hablamos de lo de "Lethal Project"....
|
Gracias ODTS, por darme la oportunidad, y perdona un poco por la tardanza, pero es la prepa. De acuerdo a esa parte, no sabía si exactamente se referia a sellar desde dentro de la sala

, pero un así agradezco los honores, y si respecto a lo de Lethal Project, charlamos en el Messenger
__________________